МЕНЕСТРЕЛЬ
 
Лиза Хереш

Как читать пушкина

Лиза Хереш объясняет правила чтения формульной поэзии и пытается показать, почему Пушкин - гений
Всеотзывчивый гений
Человек в русскоязычной среде почти неминуемо встречается с литературными текстами, которые формируют его восприятие словесности. В случае с Пушкиным тут помогает (или мешает, мешая индивидуальному восприятию каждого читателя) школьный литературный канон, статус национального гения, бытование его текстов в культуре и общественном пространстве – и лирика его воспринимается по наитию, как давно знакомые и понятые высказывания. Пушкин будто сам льнёт именно к такому виду восприятия – на то он и «понятный», и «ясный», и иначе не скажешь, и слова будто пребывают в ожидаемом единстве на каждой строке. Но что именно создаёт это ожидаемое единство?
Историчная призма лирики
Лидия Гинзбург считает, что восприятие поэтического текста всегда исторично. Лирика стремится, порождая поле ассоциаций и смыслов, остаться прикреплённой к исторической стихии, выразить уже существующие ценности или породить новые во временном контексте. Поэтому при её понимании происходит усваивание и ценностных систем, существующих в культуре эпохи.

Для того, чтобы понять Пушкина, надо обратиться к поэтической школе его времени, поре, названной школой гармонической точности.

Художественные задачи и предпосылки
Пока в публичном поле готовилась декабрьская революция, в изящной (по канонам эпохи) словесности происходили не менее фундаментальные изменения общественных настроений. Дворяне, усвоившие авторов французского просвещения и любовную лирику, прочитавшие Руссо и Вольтера, желали новый, органичный набор инструментов для выражения мысли и чувства на родном языке. Им была необходима выработка нового языка высказывания – не тяжеловесная и громоздкая, как у титанов 18 века, не нагруженная бременем государственности, но лёгкая, изящная, точная, -- и тут им помог Карамзин. Категория вкуса, меры, соответствия на долгое время определила, что должно употреблять в поэзии, а что нет; сам Пушкин говорил:



«Истинный вкус состоит не в безотчетном отвержении такого-то слова, такого-то оборота, но в чувстве соразмерности и сообразности.»
Александр Пушкин, 1836 - 1837. Иван Линев
Индивидуальное сознание
Высказывание публичной позиции, философское размышление, воспевание гражданской или элегической мысли – все эти процессы индивидуализировались и отходили от тесной жанровой природы. Лирические жанры, до этого нормативно впитывавшие формальные и содержательные признаки, начали распадаться. Вместе с этим важнее стало выявить миропонимание нового человека, его взгляд на мир – взгляд, сочетавший веру в разум, вольнолюбие, любовь к прогрессу и большое культурное наследие. Границы жанров стали зыбки: теперь вольнолюбивая мысль, родившаяся в дружеском послании, могла стать ядром гражданственного высказывания, высокой оды или элегии.

Перед тем, как создать в синтезе нового сознания и нового языка то, что можно назвать пушкинской точностью и ясностью, в поэтической среде нужно было разрешить ещё одно противоречие: что важнее, гражданственная или интимная душевная жизнь индивидуального сознания. Каждая из линий, несмотря на борьбу между собой, явно демонстрировала выросшую по сравнению с 18 веком ценность сознания, субъектности, стоящей за текстом.

Формульная поэзия
Обе стороны выработали систему формул – ряда узнаваемых слов, сочетаний, эпитетов, которые тотчас давали читателю ясное понимание, о какой философской системе, государственном устройстве или образе жизни пишет поэт как об идеале существования, стремления. При культурной подготовке любое слово уже вызывало ряд ассоциаций, устойчивых коннотаций и эмоциональных полутонов. Поэтому слово должно быть точным – одним существованием оно замещает ряд представлений, чувств, идеологических конструкций, оно заменяет и риторический призыв, и слезливую тоску.

Эти слова, несущие не только индивидуальную, но общепоэтическую нагрузку, можно считать словами-сигналами, словами-символами. Попробуем с их помощью прочитать стихотворений Пушкина, соотнеся с другими поэтами его эпохи.
Гражданская линия декабризма
Для данной ветви развития словесного искусства такими словами были: власть, закон, гражданин, цепь, тиран, свобода, мятеж. Они уже вызывали бурную и однозначную реакцию подготовленной публики, усвоившей эту лексику из фразеологии Французской революции.
Тебя пленяло самовластье

Разочарованной красой.
— Александр Пушкин, 1830
Товарищ, верь: взойдет она,
Звезда пленительного счастья,
Россия вспрянет ото сна,
И на обломках самовластья
Напишут наши имена!
—Александр пушкин, 1818
О вспомяни о нем, Россия,
Когда восстанешь от цепей
И силы двинешь громовые
На самовластие царей!

— Николай языков, 1826
Кондратий Рылеев. Миниатюра неизвестного художника
Как мы видим, употребляемое слово приобретает отрицательное значение не в авторской поэтике Пушкина, но оно закладывается в этом слове-сигнале культурной эпохой. Самовластие – то, что следует обличать, в идеале – бороться самим, разрушать и не давать ни государю, ни простому мужу очароваться ей. Сигнал действует быстро и экспрессивно – поэтому часто его помещают на конце строф и строк, в сильных позициях.
Элегия
Посмотрим на слова-сигналы элегической поэзии. Это слезы, мечты, младость, кипарисы, сладкий, златой. Эта линия развития русского гармонического слова была куда более метафорична – и этим, как выяснится позже, она поможет и гражданской лирике. Именно благодаря русским элегикам в декабристскую поэзию войдёт пламенное сердце, безнадежная страсть и хладная тщета.

Если для понимания декабристских слов-сигналов нужна философская и политическая база, то элегические формулы требуют знакомства с литературной культурой античности, произведениями эпикурейцев и стоиков, знания французской любовной лирики.
А.С. Пушкин в селе Михайловском, 1875. Николай Ге
Благоуханной головою
Поникнув, Лидии младой
Приятно нежить слух игрою,
Воспеть беспечность и покой,
И сладострастия томленье,
И пламенный восторг любви
Александр дельвиг, 1825
К чему ж заботы и труды?
Не льстися за добро, безумец, воздаяньем
И не внимай слезам, стенаньям!
Дух сладострастию предай
И сердце негой упояй!
— Константин батюшков, 1814
Наконец, Пушкин:
Что должен я, скажи, в сей час
Желать от чиста сердца другу?
Глубоку ль старость, милый князь,
Детей, любезную супругу,
Или богатства, громких дней,
Крестов, алмазных звезд, честей?
Не пожелать ли, чтобы славой
Ты увлечен был в путь кровавый,
Чтоб в лаврах и венцах сиял,
Чтоб в битвах гром из рук метал,
И чтоб победа за тобою,
Как древле Невскому герою,
Всегда, везде летела вслед?
Н
е сладострастия
поэт
Такою песенкой поздравит,
Он лучше муз навек оставит!
Дай бог любви, чтоб ты свой век
Питомцем нежным Эпикура
Провел меж Вакха и Амура!
А там ― когда Стигийской брег
Мелькнет в туманном отдаленьи,
Дай бог, чтоб в страстном упоеньи,
Ты с томной сладостью в очах,
Из рук младого Купидона
Вступая в мрачный чолн Харона,
Уснул….. Ершовой на грудях!
— 1814
Горчаков Александр Михайловский, 1973. Николай Богацкий
На примере этого произведения можно рассмотреть прозорливость уже раннего Пушкина: он не только легко воспринимает и использует элегические формулы, но иронизирует над ними, создает метапоэтический слой литературного текста: он, поздравляя с днем рождения шестнадцатилетного князя Горчакова, с которым вместе учился в лицее, сначала перечисляет слова с закрепленной категорией гражданственностью, -- а затем, играючи, начинает поздравлять его как элегик и эпикуреец. Осознавая всю искусственность такого закрепления, Пушкин не может упустить шанса и не поиграть в культурную игру: и семиотическая природа поэзии гармонической точности и слова ему в этом помогает.
Элегический словарь смогла освежить немецкая романтическая философия, и мифологические образы сменились натурфилософскими или шеллингианскими, представляющими искусство как высшую духовную человеческую деятельность. Более того, замкнутость в античном саду среди кипарисов уступила место дружеской пламенной беседе, спорам любомудров, горячей жажде познать смысл жизни, взаимодействия человека и природы. Этому помогли частично существовавшие, но в большинстве наполнившееся новыми ассоциациями выражения: горячий взор, вдохновенный разговор, податливый пламень, «язык безмолвных рукожатий»:
Отдайте мне друзей моих,
Отдайте пламень их объятий.
Их тихий, но горячий взор,
Язык безмолвных рукожатий
И вдохновенный разговор.
— Кюхельбекер, 1824
Но есть возможность обыграть слово-сигнал «пламень» и в мрачном, минорном ключе:
Прости! минуло всё….. Уж гаснет пламень мой,
Схожу я в хладную могилу,
И смерти сумрак роковой
С мученьями любви покроет жизнь унылу.
А вы, друзья, когда лишенный сил,
Едва дыша, в болезненном бореньи,
Скажу я вам: «О други! я любил!…»
И тихой дух умрет в изнеможеньи,
Друзья мои, ― тогда подите к ней;
Скажите: взят он вечной тьмою…
И, может быть, об участи моей
Она вздохнет над урной гробовою.
— Пушкин, 1816
Пламень – и жизнь, и романтическое влечение, и гражданственность, стремление изменить жизнь отчизны – и всё это вместе образует клубок сплетений и ассоциаций. Чем точнее употребляется слово, тем в более плотной гуще смыслов оно оказывается и тем лучше работает его сигнальная часть.
Пушкин в Петербурге, 1930-ые. Кузьма Петров-Водкин
Впрочем, слова-сигналы, дарующие мгновенное узнавание поэтического текста, оказались слишком банальной и простой техникой написания стихотворений. Уже скоро Пушкин, всё еще отлично владея их инструментовкой, начнёт экспериментировать, совершать смысловые сдвиги, чтобы настроенное ухо читателя, воспитанное на тех же книгах и идеях, чутко уловило малейшее интонационное изменение. Это и есть школа гармонической точности – любой шаг в сторону от заданной культурной ситуацией гармоничности является новаторством. Однако он не разрушает созданную сеть ассоциаций совсем, а растягивает её, порождая новые смыслы и растягивая поле дополнительных значений настолько, насколько это позволяет поэтический текст:
Познал я глас иных желаний,
Познал я новую печаль;
Для первых нет мне упований,
А старой мне печали жаль.
Мечты, мечты! где ваша сладость?
Где, вечная к ней рифма, младость?
Ужель и вправду наконец
Увял, увял ее венец?
Ужель и впрям, и в самом деле,
Без элегических затей,
Весна моих промчалась дней
(Что я шутя твердил доселе)?
И ей ужель возврата нет?
Ужель мне скоро тридцать лет?
— Пушкин, 1826 (Из "Евгения Онегина")
И важнейшее слово-символ «пламень», не существующее без таких дополнительных значений, как искренность, уверенность в том, что она не напрасна, у Пушкина в строках вдруг соседствует с «погасшим», тусклым образным рядом:
Ты в страсти горестной находишь наслажденье;
Тебе приятно слезы лить,
Напрасным пламенем томить воображенье
И в сердце тихое уныние таить.
Поверь, не любишь ты, неопытный мечтатель.
О если бы тебя, унылых чувств искатель,
Постигло страшное безумие любви;
— Пушкин, 1818
Настройка поэтического слуха
М.Л. Гаспаров, филолог
Теперь и знаменитую фразу филолога Гаспарова можно рассмотреть иначе. Ученый говорит: «Филология трудна не тем, что она требует изучать чужие системы ценностей, а тем, что она велит нам откладывать на время в сторону свою собственную систему ценностей. Прочитать все книги, которые читал Пушкин, трудно, но возможно.»

Да, возможно прочитать все книги. Возможно обозначить и выстроить структуру слов-сигналов и проследить их употребление у Пушкина и у других поэтов. Истинная трудность – ловить поэтическим слухом деформацию устоявшейся ценности, видеть сдвиги в текстах такой культурной эпохи, когда внимание было уделено точности попадания, развить не только «чувство соразмерности», но и чувство игровой аккуратной несоразмерности, которой, умолчав об этом в своём замечании, не был лишен и сам Александр Сергеевич Пушкин.


This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website